Творческая встреча «Открывая поэзию Поднебесной: китайские классики в русских переводах ХХ века» в Кургане

мероприятие Творческая встреча «Открывая поэзию Поднебесной: китайские классики в русских переводах ХХ века»  курган афиша расписание

Творческая встреча «Открывая поэзию Поднебесной: китайские классики в русских переводах ХХ века»

Творческие встречи
Дата: 22 мая, 2019 (в 16:00)

Дорогие друзья! 

В преддверии Дня славянской письменности и культуры мы предлагаем вашему вниманию программу «Открывая поэзию Поднебесной: китайские классики в русских переводах ХХ века», подготовленную историком культуры Валерием Алексеевым. 

Одними из тех, кто связывает одну культуру с другой, кто помогает одному народу понять мысли и чувства другого, являются… переводчики. От того, как полно они сумеют передать замысел произведения, его художественные особенности, индивидуальный почерк автора, зависит наша любовь или нелюбовь к новой для нас литературной традиции и ее творцами.
В нашей стране в ХХ веке сложилась плеяда переводчиков, которые смогли познакомить российских читателей с лучшими образцами китайской поэзии. 

Творческая встреча «Открывая поэзию Поднебесной: китайские классики в русских переводах ХХ века» позволит современным любителям словесности открыть для себя работы классиков перевода китайской поэзии. 

В программе:

  • китаевед Василий Алексеев и «Поэма о поэте» Сыкун Ту;
  • Юлиан Шуцкий как открыватель «Книги перемен» и китайской поэзии эпохи Тан;
  • древнейшая антология поэзии Китая «Ши цзин» в переводе Алексея Штукина;
  • классическая поэзия Китая и Александр Гитович;
  • Анна Ахматова как переводчик поэзии эпохи Тан. 

На встрече прозвучат имена Аркадия Штейнберга, Льва Эйдлина, Михаила Басманова, Леонида Черкасского, Льва Меньшикова, Леонида Бежина, Ильи Смирнова. 

Мы будем рабы видеть вас у нас в гостях!

Комментарии

Куда пойти